Vul in het lege veld de juiste samenvoeging van de voorzetsels in.
Voorzetsels in de Franse taal
In deze samenvatting leer je over iets belangrijks in de Franse taal: de voorzetsels, les prépositions. Voorzetsels zijn woorden die je combineert met zelfstandige naamwoorden en die samen een richting of tijd of plaats kunnen aangeven.
Enkele van de meest voorkomende Nederlandse voorzetsels die je ook in het Frans zult tegenkomen zijn aan, achter, bij, binnen, boven, buiten, door, in, met, na, naar, naast, om, onder, op, over, tegen, tot, tussen, van, volgens, voor en zonder.
Leerdoelen
•Ik kan benoemen wat voorzetsels zijn.
•Ik ken de veelvoorkomende voorzetsels.
•Ik kan voorzetsels combineren met landen en steden.
•Ik ken de samenvoegingen van veelvoorkomende voorzetsels.
•Ik ken een aantal vaste combinaties met de voorzetsels ‘de’ en ’à’.
Eenvoudige voorzetsels in het Frans
Bepaalde voorzetsels zijn gemakkelijk te vertalen van het Nederlands naar het Frans:
•Voor is in het Frans 'devant'.
•Achter wordt 'derrière'.
•Op wordt 'sur'.
•Onder wordt vertaald als 'sous'.
•Rechts wordt 'à droit' en links wordt 'à gauche'.
•Tussen wordt 'entre'.
•In is 'dedans' of 'dans'.
•Tegenover is 'en face de'.

Voorzetsels combineren met landen en steden
Voorzetsels worden ook vaak gecombineerd met landen en steden. Bij steden gebruik je 'à'. Dus 'Je vais à Paris' betekent 'Ik ga naar Parijs'.
Bij mannelijke landen gebruik je 'au'. 'Je vais au Maroc', betekent 'Ik ga naar Marokko'.
'En' gebruik je bij vrouwelijke landen of bij mannelijke landen die met een klinker beginnen. Dus 'On va en Italie', betekent 'We gaan naar Italië'.
Bij meervoudige landen gebruik je 'aux'. Dus 'Il habite aux Pays-Bas' betekent 'Hij woont in Nederland'.
Als je wil zeggen dat je ergens vandaan komt, dan zeg je 'Je viens de France'. Dat betekent 'Ik kom uit Frankrijk'.

Veelvoorkomende landen en hun geslacht
Om te weten of je 'au', 'en' of 'aux' moet gebruiken bij landen, moet je dus het geslacht weten van het land. Hieronder een tabel met veelvoorkomende landen met hun geslacht:

Samenvoegingen van veelvoorkomende voorzetsels
Er zijn ook samenvoegingen van veelvoorkomende voorzetsels met een lidwoord dat soms aangepast moet worden. Bijvoorbeeld, 'à le' (In de) wordt 'au' en 'aux' met een '-x' als het meervoud is, zonder '-x' als het enkelvoudig is. Bij de vrouwelijke vorm, 'à la', dat blijft gewoon 'à la'. En 'à l'' wordt blijft gewoon 'à l''.
'Van' betekent 'de'. En 'van de', dat is dus 'de le'. Dat kan niet in het Frans, dus dat wordt 'du'. In het meervoud, 'de les', wordt dan 'des'. 'De la', 'van de', dat blijft gewoon 'de la'. 'De l'', 'van de' met de klinker, blijft ook gewoon 'de l''

Vaste combinaties met de voorzetsels ‘de en ’à'
Er zijn diverse vaste combinaties met de voorzetsels de en à. Het voorzetsel 'de' kun je op verschillende manieren vertalen. Het kan namelijk ook 'over', 'om', of 'in' betekenen. Het voorzetsel 'à' kan ook meerdere vertalingen hebben, zoals 'om', 'te', 'in', 'aan', 'met', en 'tegen'. Enkele voorbeelden van werkwoorden die vaak voorkomen met 'de' en met 'à' zijn:
•'Parler de' betekent 'praten over'.
•'Décider de' is 'besluiten om'.
•'Avoir envie de' is 'zin hebben in'.
•'Penser de' is 'denken van'.
•'Parler à' is 'praten tegen' of 'praten met'.
•'Apprendre à' is 'leren om'.
•'Commencer à' is 'beginnen te'.
•'S’intéresser à' is 'zich interesseren in'.
•'Penser à' is 'denken aan'.

Voorbeeldzinnetjes
Het is ook handig om de voorbeeldzinnetjes te bekijken zodat je deze in de juiste context kan plaatsen en makkelijk zelf kunt aanpassen voor je eigen zinnen.

Je hebt nu het basisoverzicht van de Franse voorzetsels. Ze zijn handig om te kennen en vormen een belangrijk onderdeel van de Franse taalvaardigheid. Blijf oefenen en succes met leren!













