redemittel schreiben

redemittel schreiben

Naomi
2

Woorden in deze lijst (86)

Met mij gaat het goed. Hoe gaat het met jullie?
Mir geht's gut. Wie geht's euch?
Mijn naam is...en ik ben 17 jaar oud.
Mein Name ist...und ich bin 17 jahre alt.
Ik zit in de vierde/vijfde/zesde klas.
Ich gehe in die zehnte/elfte/zwölfte Klasse.
Ik zit op het havo/het gymnasium.
Ich gehe in die Realschule/aufs Gymnasium.
Ik woon in een dorp/stad.
Ich wohne in einem Dorf/in einer Stadt.
Ik kom uit nederland.
Ich komme aus den Niederlanden.
Ik heb een broer en een zus.
Ich habe einen Bruder und eine Schwester.
Ik heb geen broers en zussen.
Ich habe keine Geschwister.
We hebben een rijtjeshuis/twee-onder-een-kapwoning.
Wir haben ein Reihenhaus/eine Doppelhaushälfte.
Ik woon in een flat.
Ich wohne in einem Hochhaus.
We hebben een appartement.
Wir haben ein Wohnung.
Hartelijk dank voor je e-mail.
Herzlichen Dank für deine E-Mail.
Hartelijk dank voor de foto's.
Vielen Dank für die Fotos.
Bedankt voor jullie brief.
Danke für euren Brief.
Het spijt me dat je zolang niets meer van me gehoord hebt.
Es tut mir leid, dass du so lange nichts mehr von mir gehört hast.
Ik had het druk de laatste weken.
Ich hatte in den letzten Wochen viel zo tun.
Ik had je veel eerder moeten schrijven.
Ich hätte dir viel eher schreiben sollen.
Afgelopen tijd was ik veel onderweg.
In der letzten zeit war ich viel unterwegs.
Van harte gefeliciteerd met je verjaardag!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtsdag!
Vrolijk kerstfeest en fijne vakantie!
Frohe Weihnachten uns schöne Ferien!
Gelukkig nieuwjaar!
Ein glückliches neues Jahr!
Ik wens je het beste toe!
Ich wünsche dir alles Gute!
Beterschap!
Gute Besserung!
schrijf snel terug.
Schreib bald wieder.
We zien elkaar in juni.
Wir sehen uns im Juni.
Doe iedereen de groeten.
Schönen Gruß an alle.
Ik verheug me erop je te zien.
Ich freue mich darauf, dich zu sehen.
Ik hoop dat ik snel weer wat van je hoor.
Ich hoffe, dass ich bald wieder etwas von dir höre.
Laat wat van je horen!
Melde dich!
Veel succes!
Viel Erfolg!
Tot gauw!
Bis bald!
Hartelijke groeten
Herzliche Grüße
Het beste
Alles Gute
Groetjes
Viele Grüße
Doei
Tschüss
Op internet heb ik uw advertentie gelezen.
Im Internet habe ich Ihre Anzeige gelesen.
In de Süddeutsche Zeitung van 3 april heb ik gelezen dat...
In der Süddeutsche Zeitung vom 3. April habe ich gelesen, dass...
Op uw website heb ik gelezen dat u op zoek bent naar een ober.
Auf Ihrer Webseite habe ich gelesen, dass Sie auf der Suche nach einem Kellner sind.
Ik reageer op de vacature voor serveerster.
Ich reagiere auf die offene Stelle als Kellnerin.
Een baan op dit gebied heeft me altijd al aangetrokken.
Ein Job in diesem Bereich war für mich schon immer von großem Interesse.
Ik beschik over zeer goede kennis van het Duits.
Ich verfüge über sehr gute Deutschkenntnisse.
Ik sreek vloeiend Spaans.
Ik spreche fließend Spanisch.
Mijn technische vaardigheden zijn zeer goed.
Meine technischen Fertigkeiten sind hervorragend.
Ik zou graag ervaring in het buitenland opdoen.
Ich würde gern Auslandserfahrung sammeln.
Ik ben de geschikte kandidaat voor deze baan.
Ich bin der geeignete Kandidat für diese Stelle.
Ik zou graag in een persoonlijk gesprek mijn brief nader toelichten.
Ich möchte in einem persönlichen Gespräch meinem Brief gern näher erläuten.
Graag zou ik een uitnodiging voor een sollicitatiegesprek ontvangen.
Über eine Einladung zu einem Vorstellungsgespräch würde ich mich freuen.
Hartelijk bedankt voor uw aanbod.
Vielen Dank für Ihr Angebot.
Bij voorbaat hartelijk dank voor uw spoedige reactie.
Vielen Dank in Voraus für Ihre schnelle Reaktion.
Bij voorbaat hartelijk dank voor uw moeite.
Vielen Dank in Voraus für Ihre Mühe.
Bedankt voor de informatie!
Vielen Dank für die Aukünfte!
Bij voorbaat dank!
Vielen Dank in Voraus!
Hartelijk dank voor de moeite!
Vielen Dank für Ihre Mühe!
Zou u mij nadere informatie kunnen mailen?
Könnten Sie mir bitte nähere Informationen mailen?
zou u mij een folder kunnen sturen?
Könnten Sie mir eine Broschüre schicken?
Ik zou graag willen reserveren voor 3 juli tot en met 21 juli.
Ich möchte gern vom 3. bis um 21. Juli reservieren.
Ik hoop op een spoedig antwoord!
Ich hoffe auf eine baldige Antwort!
Met vriendelijke groet,/Met vriendelijke groeten,
Mit freundlichem Gruß/Mit freundlichen Grüßen
Ik vind het maar niets.
Ich halte nichts davon.
Ik ben het ermee eens.
Ich bin damit einverstanden.
Het is de moeite waard.
Es lohnt sich davon.
Wat vind je ervan?
Was meinst du dazu?/Was hälst du davon?
Ik heb een andere mening.
Da bin ich anderer Meinung.
Daar moet ik nog eens over nadenken.
Das muss ich mir nochmal überlegen.
Ik ben het helemaal niet met u eens.
Ich bin überhaupt nich Ihrer Meinung.
Ik ben het met je eens.
Ich bin mit dir darin einig.
Ja, dat bevalt me beter.
Ja, das gefällt mir viel besser.
Eigenschappen waar ik niet van hou, zijn...
Eigenschaften, die ich nicht mag, sind...
De tijdelijke tentoonstelling is de moeite waard.
Die Wechselausstellung lohnt sich sehr.
Ik zou dit zeker aanraden.
Ich würde dies auf jeden Fall empfehlen.
Deze kleding is wat de kwaliteit betreft uitstekend.
Diese Kleidung ist von der Qualität her ausgezeichnet.
Wat is er aan de hand? Waarom ben je boos?
Was ist los? Warum bist du böse?
Neem je het me kwalijk dat ik niet heb geschreven?
Nimmst du es mir übel, dass ich nicht geschrieben habe?
Ik ben teleurgesteld. Begrijp je dat?
Ich bin enttäuscht. Verstehst dus das?
Ik heb al heel lang niets van je gehoord!
Ich habe schon sehr lange nichts von dir gehört!
Super, dank je wel! Ik was er erg blij mee.
Super, danke! Ich habe mich total darüber gefreut.
Heb je er een probleem mee als ik ongeduldig ben?
Hast du ein Problem damit, wenn ich ungeduldig bin?
Ik heb het gevoel dat je me niet serieus neemt.
Ich habe das Gefühl, dass du mich nicht ernst nimmst.
We hebben er geen spijt van dat...
Wir bedauern es überhaupt nicht, dass...
Het is ook erg jammer dat je gaat.
Es ist auch voll schade, dass du gehst.
We hebben de juiste keuze gemaakt.
Wir haben die richtige Wahl getroffen.
Dat is bij mij precies zo!
Das ist bei mir genau so!
Mijn raad zou zijn...
Mein Rat wäre...
Het komt allemaal goed.
Alles wird gut.
Blijf maar rustig.
Immer mit der Ruhe.
Het spijt me voor je.
Es tut mir leid für dich.
Hoi Gast!