All Right! - 2 VWO/GYMNASIUM - South Africa - Spreken - NED/ENG - EXPRESSIONS
Woorden in deze lijst (25)
Origineel
- Het is jammer dat we de optocht niet konden zien.
- It's a pity that we couldn't see the parade.
- We waren teleurgesteld omdat we de kostuums niet konden zien.
- We were disappointed that we couldn't see the costumes.
- Ik keek zó uit naar de muziek.
- I was so looking forward to the music.
- Jammer dat we de optocht hebben gemist.
- Too bad we missed the parade.
- Ik wou dat het beter weer was.
- I wish the weather had been better.
- Waarom moest het nou regenen?
- Why did it have to rain?
- Ik was blij zo veel bezoekers van buiten de stad te zien.
- I was pleased to see so many visitors from out of town.
- Ik was erg tevreden met de kwaliteit van de muziekgroepen.
- I was quite happy about the quality of the minstrel groups.
- Ik vond vooral de solist die een komisch liedje zong erg goed.
- I especially loved this soloist who was singing a comical song.
- Het is heerlijk om te zien dat iedereen zo veel plezier heeft.
- I'm delighted to see everyone having so much fun.
- Het was een heel bevredigende ervaring.
- It was a very satisfying experience.
- De hele dag was gewoon perfect.
- The entire day was just perfect.
- Ik zal je vertellen wat er gisteren op de kermis is gebeurd.
- Let me tell you what happened at the fun fair yesterday.
- Het liep allemaal mis toen we in de botsautootjes wilden gaan.
- It all started to go wrong when we wanted to go on the bumper cars.
- In eerste instantie vond ik de achtbaan een beetje kinderachtig.
- At first, I thought the rollercoaster was a bit childish.
- En wat denk je? Hij weigerde!
- And what do you think? He refused!
- Als klap op de vuurpijl verloor ik mijn sleutels.
- To top it all off, I lost my keys.
- En het mooiste was: ik kwam mijn vriendin Zara tegen!
- And the best thing was: I ran into my friend Zara!
- Bleek dat de uitbater van het reuzenrad hem iets wijsgemaakt had.
- Turns out the owner of the Ferris wheel had lost it.
- Om een lang verhaal kort te maken: er kwam ruzie van.
- To cut a long story short: there was a fight.
- Dus eigenlijk zeg je dat het een ramp was.
- So what you're saying is that it was a disaster.
- Kortom: ik vond het carnaval echt geweldig.
- So in short: I absolutely loved the carnival.
- Al zou ik het de ergste dag van mijn leven noemen.
- On balance, I'd say it was the worst day of my life.
- Dus als ik je goed begrijp zijn jullie geen vrienden meer?
- So if I understand you correctly, you aren't friends anymore?
- Kortom: het was saai, maar aan het eind werd het beter.
- To summarise: it was boring at first, but it got better in the end.