Frans - Grandes Lignes - 4 havo 6e ed. - Chapitre 4
Woorden in deze lijst (168)
Origineel
- volgens mij
- d'après moi
- persoonlijk
- personnellement
- alleen maar
- ne...que
- nooit
- ne...jamais
- in het begin
- au début
- terwijl
- alors que
- kortom
- bref
- al lang
- depuis longtemps
- wat betreft
- en ce qui concerne
- zo/
op die manier - ainsi
- toch
- pourtant
- echter
- en revanche
- ook
- également
- iemand
- quelqu'un
- iets
- quelque chose
- tegelijk
- en même temps
- hier
- ici
- daar
- là-bas
- bij ons
- chez nous
- alle Fransen
- tous les Français
- eerlijk
- honnête
- oprecht
- sincère
- vrij
- libre
- belachelijk
- ridicule
- getalenteerd
- doué/
e - ongemakkelijk
- gênant/
e - sterk
- fort
- vertaald
- traduit/
e - ieder/
elk - chacun/
e - meteen
- immédiat/
e - talrijk
- nombreux/
-euse - Frankrijk
- l'Hexagone
- het verse product
- le produit frais
- de kookkunst
- la gastronomie
- het gerecht
- le plat
- de invloed
- l'influence v
- het beroep
- le métier
- de verkoper
- le marchand
- de burger
- le citoyen
- het bedrijf
- l'entreprise v
- de knuffel
- le câlin
- het gevoel
- le sentiment
- de gewoonte
- la coutume
- de levenswijze
- l'art de vivre m
- de kus
- la bise
- de reden
- la raison
- het vooroordeel
- le préjugé
- de meerderheid
- la majorité
- de meeste
- la plupart
- de minderheid
- la minorité
- het gemiddelde
- la moyenne
- voor die tijd
- pour l'époque
- de vork
- la fourchette
- het mes
- le couteau
- de etenstijd
- l'heure des repas v
- de wereldkampioen
- le champion du monde
- leven/
wonen - vivre
- ik leef/
ik woon - je vis
- ik kom uit
- je viens de
- elkaar kussen
- s'embrasser
- elkaars hand vasthouden
- se tenir la main
- zich voelen
- se sentir
- wennen aan
- s'habituer à
- ruziemaken
- se disputer
- moeite hebben om
- avoir du mal à
- laten zien
- montrer
- groeten
- dire bonjour
- afscheid nemen
- dire au revoir
- de tijd nemen
- prendre le temps
- gebeuren
- arriver
- het gebeurt
- ça arrive
- bestaan
- exister
- lesgeven
- enseigner
- typisch Frans
- typiquement français
- ze zijn gewend om
- ils ont l'habitude de
- de levensstijl
- le style de vie
- wat belangrijk is
- ce qui est important
- de godsdienst
- la religion
- naar de kerk gaan
- aller à l'église
- zij zijn allemaal m
- ils sont tous
- zij zijn allemaal v
- elles sont toutes
- beleefd
- poli/
e - gul
- généreux/
-euse - ruimdenkend
- ouvert/
e d'esprit - lief
- gentil/
-ille - warm
- chaleureux/
-euse - gierig
- radin/
e - luidruchtig
- bruyant/
e - afstandelijk
- distant/
e - zij praten hard
- ils parlent fort
- zij drinken veel
- ils boivent beaucoup
- zij houden van mode
- ils aiment la mode
- zij houden van lachen
- ils aiment rire
- zij zijn trots op ...
- ils sont fiers de ...
- zij zijn er trots op
- ils en sont fiers
- het is een gewoonte
- c'est une habitude
- het verschil tussen
- la différence entre
- in tegenstelling tot
- contrairement à
- het land
- le pays
- de hoofdstad
- la capitale
- de officiële taal
- la langue officielle
- de grote stad
- la grande ville
- het kleine dorp
- le petit village
- het werelddeel
- le continent
- Europa
- l'Europe v
- Azië
- l'Asie v
- Afrika
- l'Afrique v
- Amerika
- l'Amérique v
- de overheid
- le gouvernement
- de vlag
- le drapeau
- de inwoners
- les habitants m
- de specialiteit
- la spécialité
- tweetalig
- bilingue
- het koninkrijk
- le royaume
- de koning
- le roi
- de koningin
- la reine
- arm
- pauvre
- rijk
- riche
- jij moet
- tu dois
- men moet
- il faut
- jij kunt
- tu peux
- jij kunt niet
- tu ne peux pas
- het is beter om
- il vaut mieux
- kussen
- faire la bise
- de hand geven
- serrer la main
- bedanken
- dire merci
- jij-zeggen
- tutoyer
- u-zeggen
- vouvoyer
- volgens mij
- selon moi
- naar mijn mening
- à mon avis
- ik denk dat
- je pense que
- ik geloof dat
- je crois que
- ik vind dat
- je trouve que
- het is geweldig
- c'est formidable
- het is handiger
- c'est plus pratique
- ingewikkeld
- compliqué/
e - overdreven
- exagéré/
e - belachelijk
- ridicule
- de buitenlander
- l'étranger m
- de mensen
- les gens mmv
- de samenleving
- la société
- altijd
- toujours
- vooral
- surtout
- alle dagen
- tous les jours
- elk jaar
- chaque année
- Vertel over Zweden.
- Parle-moi de la Suède.
- Het is een land in het noorden van Europa. Men spreekt er Zweeds en er zijn 10 miljoen inwoners.
- C'est un pays dans le nord de l'Europe. On y parle suédois et il y a 10 millions d'habitants.
- Wat is typisch Nederlands?
- Qu'est-ce qui est typiquement néerlandais?
- Oliebollen, dat is een soort donuts. Men eet ze op 31 december. Daarna om 12 uur 's nachts is er vuurwerk op straat.
- Les «oliebollen», c'est une sorte de beignets. On les mange le 31 décembre. Puis à minuit, il y a des feux d'artifices dans la rue.
- Wat is de populairste sport in Zwitserland?
- Quel est le sport le plus populaire en Suisse?
- Dat is skiën. Maar veel mensen voetballen ook.
- C'est le ski. Mais beaucoup de gens font aussi du foot.
- Is er een president in België?
- Y a un président en Belgique?
- Nee, er is een koning en een koningin. En de premier staat aan het hoofd van de regering.
- Non, il y a un roi et une reine. Et le premier ministre est à la tête du gouvernement.
- Wat is jouw favoriete Franse feest?
- Quelle est ta fête française préférée?
- Het is Muziekdag. Het is op 21 juni. Er zijn veel concerten en de sfeer is geweldig.
- C'est la Fête de la musique. C'est le 21 juin. Il y a beaucoup de concerts et l'ambiance est top.
- Heb jij een tip als ik naar Frankrijk ga?
- Tu as un conseil si je vais en France?
- Ja, in Frankrijk moet je niet jij zeggen tegen een onbekende en je moet heel beleefd zijn.
- Oui, en France, il ne faut pas dire 'tu' à un inconnu et il faut être très poli.
- Beste Lucas/
Beste Lucie/ Hoi Victor - Cher Lucas/
Chère Lucie/ Salut Victor - Beste mevrouw Durand
- Chère madame Durand
- Hoe gaat het? Met mij gaat het goed.
- Ça va? Moi, ça va bien.
- Hoe gaat het met u?
- Comment allez-vous?
- Bedankt voor jouw/
uw mail. - Merci pour ton/
votre mail. - Ik schrijf je/
u om jou/ u uit te nodigen. - Je t'/
vous écris pour t'/ vous inviter. - Ik wil jou/
u graag enkele vragen stellen. - Je voudrais te/
vous poser quelques questions. - Geef mij snel antwoord.
- Réponds-moi/
Répondez-moi vite. - Ik hoop dat jij/
u me snel schrijft. - J'espère que tu m'écriras/
vous m'écrirez vite. - Groetjes aan jouw/
uw zus. - Dis/
Dites bonjour à ta/ votre sœur. - Tot later/
Tot gauw/ Kusjes/ Dikke kus - A plus/
À bientôt/ Je t'embrasse/ Gros bisous/ Cordialement